ГлавнаяОбществоРабиндранат Тагор и Алексей Рыбников о фильме Вам и не снилось...

Рабиндранат Тагор и Алексей Рыбников о фильме Вам и не снилось…

О композиции к фильму «Вам и не снилось…»

Сергей Цветаев
Фото: russian.rt.com

Советский Союз неоднократно издавал собрания сочинений Рабиндраната Тагора, начиная с 1955 года. Индийский гений — поэт, философ, борец за свободу — восхищал сердца читателей. Его визит в СССР и интерес к «Красному проекту» лишь подчеркнули масштаб личности: Тагор, как истинный гражданин мира, оставался преданным сыном Индии.

Мост между культурами

Получив образование на родном бенгальском, он стал первым неевропейским лауреатом Нобелевской премии по литературе (1913 г.). Его творчество соединило мудрую созерцательность Востока с динамичным порывом Запада. Британцы не сразу осознали, какую силу таят его строки!

Искусство перевода как подвиг

Советская школа перевода подарила миру шедевры. «Последнюю поэму» Тагора, ту самую, что трогает душу вопреки современному культу индивидуализма, перевела Аделина Адалис — поэтесса, полиглот, муза Валерия Брюсова. Тогда ценили не только стихи, но и смелость: прыжки с парашютом, скачки на лошадях, ночные чтения — всё было частью жизни.

Музыка, рождённая дважды

В 1970 году Алексей Рыбников написал лёгкую, воздушную мелодию для «Острова сокровищ». Она не попала в фильм, но спустя десятилетие обрела новую жизнь. Режиссёр Илья Фрез, автор культовых картин о детстве, пригласил композитора работать над лентой «Вам и не снилось…». И случилось чудо: Рыбников вспомнил ту самую мелодию и стихи Тагора в переводе Адалис.

Поэзия экрана

«Смерть побеждающий вечный закон — это любовь моя…»

Советское кино удивляло парадоксами: классику Востока вплетали в историю юных сердец, приглашали звёзд первой величины играть подростков. Эта «заумь» оказалась пророческой: искусство и любовь сильнее забвения.

Рассвет после полуночи

Советская эпоха ушла, но её наследие живёт. Время расставит всё по местам: песни Рыбникова, стихи Тагора, страсть Адалис к языкам — всё это семена будущего возрождения. И когда-нибудь мы проснёмся не в мире грез, а в сиянии новой зари. Это не сон. Это наша правда.

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

Источник: russian.rt.com

Другие новости